gua amik bahasa mandarin as third language. ade satu hari tu, kami belajar bab melancong.
Mandarin Malay
Lundun = London
Beijing = Beijing
Jilongpo = Kuala Lumpur
Beihai = Butterworth
Taiping = Taiping
Lepas tu, laoshi gua tanya lagi satu tempat..
sebutan bali dalam mandarin PALI
Mandarin Malay
Bali Paris
gua rase nak lari ke Bali je..malu betul..
7 comments:
ahahah...chumil!!!
jom lari ke bali....hua3
aku nak belanja kau g bali,nak?haha
Bukan kah, Bali dlm mdrin akan jadi pali klu disebutlah...
mcm mana pali leh ke bali...
bali = paris ke???
pali = bali??
teringat kawan name pali..adakah dia lahir di bali?? ;p
Paris dalam Kantonis = Pa-lai.
London = Lun-tun
Beijing = Pak-king
Kuala Lumpur = Kat-lom-po
Butterworth = Pak-hoi
Taiping = Tai-ping
Ejaan betul atau salah I tak pasti la... tapi lebih kurang gitu...
Post a Comment