gua amik bahasa mandarin as third language. ade satu hari tu, kami belajar bab melancong.
Mandarin Malay
Lundun = London
Beijing = Beijing
Jilongpo = Kuala Lumpur
Beihai = Butterworth
Taiping = Taiping
Lepas tu, laoshi gua tanya lagi satu tempat..
sebutan bali dalam mandarin PALI
Mandarin Malay
Bali Paris
gua rase nak lari ke Bali je..malu betul..
gua dengan CONFIDENT nye jawab....

7 comments:
ahahah...chumil!!!
jom lari ke bali....hua3
aku nak belanja kau g bali,nak?haha
Bukan kah, Bali dlm mdrin akan jadi pali klu disebutlah...
mcm mana pali leh ke bali...
bali = paris ke???
pali = bali??
teringat kawan name pali..adakah dia lahir di bali?? ;p
Paris dalam Kantonis = Pa-lai.
London = Lun-tun
Beijing = Pak-king
Kuala Lumpur = Kat-lom-po
Butterworth = Pak-hoi
Taiping = Tai-ping
Ejaan betul atau salah I tak pasti la... tapi lebih kurang gitu...
Post a Comment